西湖又還春晚,水樹亂鶯啼。
出自宋代仲殊的《訴衷情·寶月山作》
清波門外擁輕衣。楊花相送飛。西湖又還春晚,水樹亂鶯啼。閑院宇,小簾幃。晚初歸。鐘聲已過,篆香才點(diǎn),月到門時(shí)。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
清波門外和風(fēng)吹拂,掀動(dòng)著人的衣帶,楊花紛飛殷勤相送。又到了西湖暮春傍晚,水邊花樹上群鶯亂啼。
寺院清幽,簾帳低垂,剛乘著夜色把家回。鐘聲已經(jīng)響過,篆香剛剛點(diǎn)起,月光正照在院門前。
注釋
①訴衷情:唐教坊曲名。唐溫庭筠取《離騷》詩句“眾不可說兮,孰云察余之中情”之意,創(chuàng)制此調(diào)。本為情詞,后作一般抒情用。后人又更名《桃花水》、《畫樓空》、《步花間》、《偶相逢》、《試周郎》等。單調(diào),三十三字。五仄韻,六平韻。另有《訴衷情令》,四十四字,雙調(diào)前段四句三平韻,后段六句三平韻。
②寶月山:在杭州城外,與清波門相近。
③清波門:在杭州西南,靠近西湖,為游賞佳處。擁輕衣:指穿著薄薄的春裝。
④楊花:即柳絮。
⑤簾幃(wéi):即簾帳。
⑥鐘聲:撞鐘擊鼓,為佛門早晚必行的功課。
⑦篆(zhuàn)香:狀似篆文字形的盤香?!?/p>